A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V

  • Machado: Îy
  • Macho: Apŷaba
  • Madrasta: Syyra
  • Maduro: Aûîé
  • Mãe dos meus filhos [falando o homem]: Xeraicig
  • Mãe: Sy
  • Magro: Angaibara
  • Mal (ruim, perverso): Aib
  • Maldade: Marã
  • Mandioca: mandi`oka
  • Manhã: Koema
  • Mão: Mbó
  • Mar: Paranã
  • Maracujá: Maracuîá
  • Margem: Embeyba
  • Marido: Mena
  • Mata: Ka’a
  • Matar [matei]: Îuká (pron. iúká) ou Ajuká
  • Maus diabos: Uaiupia
  • Médico, curandeiro, mago, sacerdote ou xamã: Pajé – apresentando-se também nas variações: pagi, pay, payni, paié, paé, piaccé, píaché e pautché.
  • Medonho: Abaité
  • Mel ou abelhas: Eira ou Yapira
  • Menina: kunhataī
  • Menino: Kurumĩ ou kunumĩ (pron. Kunrunmin)
  • Menstruação [a primeira]: Ñemondyra
  • Menstruação [a segunda]: Jepareroipoka
  • Mentira: Moema
  • Meretriz: Sugûaraíy
  • Meu fruto: Xe á
  • Meu(s), minha(s): Xe
  • Milho: Abati
  • Mocinha: kunhã-muku-’im
  • Moço: kurumĩ-gûasu
  • Modo de comer: Gû-aba
  • Modo, jeito ou forma de amar: Ausup-aba
  • Moer: Mo-nguí
  • Montanha, serra ou morro: Ybytyra
  • Montão, monte: Apûã, atyra
  • Moquear ou assar: Moka’ẽ (pron. moca en)
  • Morar ou estar (indicação de lugar): Ikó
  • Morcego: Andyrá
  • Morder: Suú
  • Mordido: Mi-nduú
  • Mordo-o: A-î-su’u (pron. a-i-xu’u)
  • Morrer: Manõ (pron. manon) ou Manó
  • Mostrar: Kuá-meeng ou kuá-beeng
  • Mudo: Nheeng-ú ou Nheeng-eyma
  • Muitos, Muitas: Ya; Etá
  • Mulher morta: Cunhã ambyra ou cunham-bira
  • Mulher: Kunhã
  • Multidão: Tyba

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V


Referências:

  • BARBOSA, Pe. A. Lemos. Curso de Tupi Antigo: Gramática, Exercícios, Textos. Livraria São José, Rio de Janeiro, 1956. p. 484.